Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Label
Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Name
Spanish language materials
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Subject of37
- J is for Janucá, by Melanie Romero, illustrated by Cassie Gonzales
- Viva Frida, Yuyi Morales ; photography by Tim O'Meara
- Goldilocks and the three bears, Ricitos de oro y los tres osos, adaptation by Marta Mata ; illustrations by Arnal Ballester ; Spanish translation by Alis Alejandro
- Fire trucks, Caminones de bomberos, by Nadia Higgins ; illustrated by Sr. Sanchez
- Puedo ser jugador de fútbol, I can be a soccer player, Miller Slenzak ; traducido por / translated by Eida de la Vega
- Puedo ser veterinaria, I can be a veterinarian, Anthony Ardely ; traducido por / translated by Eida de la Vega
- Tito Puente, Mambo King, Tito Puente, Rey del Mambo : a bilingual picture book, by Monica Brown ; illustrated by Rafael López ; translated by Adriana Dominguez
- The bossy gallito, El gallo de bodas ; a traditional Cuban folktale, retold by Lucía M. González ; illustrated by Lulu Delacre
- Carlos and the cornfield = Carlos y la milpa de ma?z, story by/cuento por Jan Romero Stevens ; illustrated by/ilustrado por Jeanne Arnold
- Ears, Cynthia Klingel & Robert B. Noyed ; photographs by Gregg Andersen = Orejas / Cynthia Klingel & Robert B. Noyes ; fotografias por Gregg Andersen
- Las estaciones del año, por Margaret Hall ; traducción, Martín Luis Guzmán Ferrer ; editor consultor, Gail Saunders-Smith = Seasons of the year / by Margaret Hall ; translation, Martín Luis Guzmán Ferrer ; consulting editor, Gail Saunders-Smith
- My day, a book in two languages = Mi día : un libro en dos lenguas, Rebecca Emberley
- La frontera, el viaje con papá = my journey with Papa, Deborah Mills & Alfredo Alva ; ilustrado por/illustrated by Claudia Navarro
- Viva Frida, Yuyi Morales ; photography by Tim O'Meara
- Hello, friend hola, amigo, Andrés Salguero ; illustrated by Sara Palacios
- Family poems for every day of the week, Poemas familiares para cada día de la semana, poems, Francisco X. Alarcón ; illustrations, Maya Christina Gonzalez
- Shake it, Morena!, and other folklore from Puerto Rico, compiled by Carmen T. Bernier-Grand ; illustrated by Lulu Delacre
- Con el sol en los ojos, Jorge Luján ; [ilustraciones de] Morteza Zahedi ; traducción de Janet Glass = With the sun in my eyes / Jorge Luján ; [illustrations by] Morteza Zahedi ; translated by Janet Glass
- Arrorró, mi niño, Latino lullabies and gentle games, selected and illustrated by Lulu Delacre
- The harvest birds, story by Blanca López de Mariscal ; pictures by Enrique Flores = Los pájaros de la cosecha / escrito por Blanca López de Mariscal ; ilustrado por Enrique Flores
- Vámonos, Mexican folk art transport in English and Spanish, by Cynthia Weill ; wooden sculptures from Oaxaca by Martín Melchor, Agustín Tinoco Cruz, Avelino Perez, Maximino Santiago
- Pelé, king of soccer, Pelé, el rey del fútbol, by Monica Brown ; illustrated by Rudy Gutierrez ; translated by Fernando Gayesky
- Muu, moo!, rimas de animales = animal nursery rhymes, selected by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; English versions by Rosalma Zubizarreta ; illustrated by Viví Escrivá
- Bear in sunshine, Oso bajo el sol, Stella Blackstone ; [illustrations by] Debbie Harter ; [translation by Leticia Meza-Riedewald]
- My house, a book in two languages = Mi casa, by Rebecca Emberley
- Once upon a time, traditional Latin American tales = Había una vez : cuentos tradicionales latinoamericanos, by Rueben Martínez ; illustrated by Raúl Colón ; translated by David Unger
- Three friends, a counting book = Tres amigos : un cuento para contar, María Cristina Brusca and Toña Wilson ; illustrated by María Cristina Brusca
- The Day of the Dead, El Día de los Muertos, by Bob Barner ; translated by Teresa Mlawer
- Jack and the beanstalk, Juan y los frijoles magicos, adaptation by Francesc Bofill ; illustrations by Arnal Ballester
- Cats, Gatos, by Erin Falligant ; illustrations by Suzie Mason ; music by Mark Oblinger = Gatos / por Erin Falligant ; ilustraciones por Suzie Mason ; musica por Mark Oblinger
- Puedo ser chef, I can be a chef, Miller Slenzak ; traducido por / translated by Eida de la Vega
- Puedo ser piloto, I can be a pilot, Miller Slenzak ; traducido por / translated by Eida de la Vega
- Puedo ser bibliotecaria, I can be a librarian, Anthony Ardely ; traducido por/translated by Eida de la Vega
- Los tres pequeños jabalíes, escrito por Susan Lowell ; illustrado por Jim Harris = The three little javelinas ; written by Susan Lowell ; illustrated by Jim Harris
- Piece=part=portion, fractions=decimals=percents, by Scott Gifford ; photographs by Shmuel Thaler = Pedazo=parte=porción : fracciones=decimales=porcentajes / por Scott Gifford ; fotografías de Shmuel Thaler
- My world of Spanish words, Debbie MacKinnon ; photographs by Geoff Dann
- My name is Gabito, the life of Gabriel García Márquez, by Monica Brown ; illustrated by Raúl Colón = Me llamo Gabito : la vida de Gabriel García Márquez / por Monica Brown ; ilustrado por Raúl Colón
- La llorona, The weeping woman : an Hispanic legend told in Spanish and English, by Joe Hayes ; illustrated by Vicki Trego Hill & Mona Pennypacker
- Puedo ser actor, I can be an actor, by Anthony Ardely ; traducido por / translated by Eida de la Vega
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus2